No exact translation found for شهادة لياقة طبيّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شهادة لياقة طبيّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement et de la réaffectation des fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages;
    '2` استخراج شهادات اللياقة الطبية في حالات التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛
  • ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement et de la réaffectation des fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages;
    '2` منح شهادات اللياقة الطبية في حالات التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛
  • i) Mise en service intégrale des modules existants, concernant notamment les dossiers médicaux, les consultations, les examens, les certificats d'aptitude physique, les vaccinations et les procédures de diagnostic;
    '1` التنفيذ الكامل للنماذج الحالية، التي تشمل السجلات الطبية الإلكترونية، وزيارة العيادات، والفحوص الإلكترونية، وشهادات اللياقة الطبية، وإجراءات التحصين والتشخيص؛
  • Le titulaire aiderait le Directeur en s'acquittant de tâches médico-administratives liées à l'administration des congés de maladie, à la délivrance des certificats médicaux d'aptitude physique et à l'examen des demandes d'indemnisation.
    28 C)، الفقرة 29 جيم - 41) لمساعدة مدير الشعبة في المهام الطبية الإدارية المتعلقة بإدارة الإجازات المرضية، وشهادات اللياقة الطبية ومطالبات التعويض.
  • La planification et l'évaluation des services médicaux pour les opérations sur le terrain et l'approbation et l'organisation des procédures d'évacuation sanitaire et de vérification de l'aptitude des fonctionnaires sur le plan médical sont confiées au Département de l'appui aux opérations hors Siège, en consultation avec le Bureau de la gestion des ressources humaines.
    وستمارس إدارة الدعم الميداني، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية، سلطة تخطيط وتقييم الدعم الطبي المقدم إلى العمليات الميدانية وإقرار وتنفيذ إجراءات الإجلاء الطبي وإصدار شهادات اللياقة الطبية.
  • Au cours de la deuxième phase, l'équipe de gestion de la liste du Département des opérations de maintien de la paix a collaboré avec plusieurs autres départements et bureaux pour obtenir les certificats d'aptitude technique et physique des candidats.
    وخلال المرحلة الثانية، عمل فريق من إدارة عمليات حفظ السلام معني بإدارة قائمة النشر السريع على إجراء عملية الفرز التقني وشهادة اللياقة الطبية لهؤلاء المتقدمين، بالتعاون مع عدد من الإدارات والمكاتب الأخرى.
  • Les préparatifs en vue de l'établissement de la liste expérimentale se sont déroulés en trois temps : a) approbation initiale des candidats (7 mars-14 avril 2003); b) certification des aptitudes techniques et physiques (14 avril-22 mai 2003); et c) constitution de trois équipes prêtes à être déployées rapidement (22 mai-4 juin 2003).
    تكونت الفترة التحضيرية لوضع القائمة التجريبية للنشر السريع من ثلاث مراحل: (أ) الموافقة الأولية على المرشحين، (7 آذار/مارس - 14 نيسان/أبريل 2003)؛ (ب) الفرز التقني وشهادة اللياقة الطبية (14 نيسان/أبريل - 22 أيار/مايو 2003)؛ (ج) تشكيل ثلاثة أفرقة للانتشار السريع (22 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 2003).
  • 28C.41 Les ressources prévues (4 006 900 dollars) permettront de financer 15 postes, y compris la création d'un poste P­3 dont le titulaire aidera le Directeur de la Division des services médicaux dans l'administration de la Division et s'acquittera de tâches médico-administratives liées à l'administration des congés de maladie, à la délivrance des certificats médicaux d'aptitude physique et à l'examen des demandes d'indemnisation, ainsi que la suppression d'un poste d'agent des services généraux (1re classe), dont les fonctions seraient également exercées par le titulaire du nouveau poste P­3.
    28 جيم-41 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 900 006 4 دولار تكاليف 15 وظيفة، بما في ذلك إقامة وظيفة جديدة من الفئة ف - 3 لمساعدة مدير شعبة الخدمات الطبية في إدارة الشعبة بالإضافة إلى المهام الطبية الإدارية المتعلقة بإدارة الإجازات المرضية، وشهادات اللياقة الطبية ومطالبات التعويض، وإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) التي ستتولى مهامها كذلك الوظيفة الجديدة من الفئة ف - 3.
  • La Division est également chargée de fonctions médico-administratives : délivrance des certificats d'aptitude physique en vue du recrutement ou de la réaffectation du personnel, y compris celui des missions de maintien de la paix; approbation des congés de maladie; avis concernant les évacuations sanitaires et les rapatriements, les demandes d'indemnisation, les pensions d'invalidité et les indemnités spéciales pour frais d'études ou pour personnes à charge (enfants handicapés); et évaluation des installations sanitaires dans différents lieux d'affectation hors Siège; la Division assure la coordination entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en vue du règlement de problèmes sanitaires ou médicaux qui concernent plusieurs d'entre elles (en général dans les lieux d'affectation hors Siège), administre certains programmes sociaux destinés au personnel conformément à l'appendice D du Règlement du personnel, ainsi que les pensions d'invalidité, conformément à l'article 33 des Statuts et Règlement de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et, à la demande de la CFPI, classe les lieux d'affectation hors Siège en fonction de critères sanitaires.
    وتؤدي الشعبة أيضا وظائف طبية وإدارية حيوية بإصدار شهادات اللياقة الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة انتدابهم، بمن فيهم الموظفون المنتدبون لبعثات حفظ السلام؛ والتصديق على الإجازات المرضية؛ وتقديم المشورة بشأن قرارات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطني، ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز، ومنح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة؛ وتقييم المرافق الصحية في مختلف مراكز العمل الميدانية. وتقوم الشعبة بدور تنسيق فيما بين وكالات النظام الموحد للأمم المتحدة: في معالجة المسائل الصحية والطبية التي هي موضع اهتمام مشترك، التي ينشأ معظمها في مختلف مراكز العمل الميدانية، وفي إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام الأساسي للموظفين ولاستحقاقات العجز بموجب المادة 33 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ وتحديد مراتب صحية لمراكز العمل بناء على طلب لجنة الخدمة المدنية الدولية.
  • Afin d'atteindre ces objectifs, la Division fournit des services cliniques et des services de promotion sanitaire au personnel de tous les organismes des Nations Unies en poste à New York, veille à ce que les fonctionnaires de tous les lieux d'affectation puissent obtenir des soins médicaux adéquats au meilleur prix et met régulièrement à jour les normes et procédures médicales applicables lors du recrutement et de la réaffectation du personnel. Elle est également chargée de fonctions médico-administratives telles que la délivrance des certificats d'aptitude physique en vue du recrutement ou de la réaffectation du personnel, y compris celui des missions de maintien de la paix; l'approbation des congés de maladie; les avis concernant les évacuations sanitaires et les rapatriements, les demandes d'indemnisation, les pensions d'invalidité et les indemnités spéciales pour frais d'études ou pour personnes à charge; et l'évaluation des installations sanitaires dans différents lieux d'affectation hors siège. La Division assure la coordination entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en vue du règlement de problèmes sanitaires ou médicaux qui concernent plusieurs d'entre elles (en général dans les lieux d'affectation hors siège), administre certains programmes sociaux destinés au personnel conformément à l'appendice D du Règlement du personnel, ainsi que les pensions d'invalidité, conformément à l'article 33 des Statuts et Règlement de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et, à la demande de la Commission de la fonction publique internationale, classe les lieux d'affectation en fonction de critères sanitaires.
    28 جيم-59 والأهداف الرئيسية للشعبة هي ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛ والنهوض بصحة الموظفين وذلك بتشجيعهم على الاشتراك في برامج تحسين الصحة؛ وضمان استفادة الموظفين على نطاق العالم من برامج الاستحقاقات وفقا للنظام الإداري للموظفين والتوجيهات الثابتة المتعلقة بالسياسات, وتتحقق هذه الأهداف عن طريق تقديم الخدمات العلاجية وخدمات تحسين الصحة لموظفي جميع وكالات الأمم المتحدة الذين يعملون في نيويورك، وكفالة حصول الموظفين على نطاق العالم على الرعاية الصحية الوافية بأجدى الطرق فعالية من حيث التكاليف والتحديث المنتظم للمعايير والإجراءات الطبية لتعيين الموظفين وإعادة انتدابهم, وتؤدي الشعبة أيضا وظائف طبية - إدارية حيوية بإصدار شهادات اللياقة الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة انتدابهم، بمن فيهم الموظفون المنتدبون لبعثات حفظ السلام؛ والتصديق على الإجازات المرضية؛ وتقديم المشورة بشأن قرارات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطن، ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز، ومنح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة؛ وتقييم المرافق الصحية في مختلف مراكز العمل الميدانية, وتقوم الشعبة بدور تنسيقي فيما بين وكالات النظام الموحد للأمم المتحدة: في معالجة المسائل الصحية والطبية التي تكون موضع اهتمام مشترك، وهي مسائل ينشأ معظمها في مختلف مراكز العمل الميدانية؛ وفي إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام الأساسي للموظفين واستحقاقات العجز بموجب المادة 33 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ وتحديد مراتب صحية لمراكز العمل بناء على طلب لجنة الخدمة المدنية الدولية.